مرحبا متابعي نافذة التقنيةِ الأعزاء:
تُتيح لنا google خدمة الترجمة بلغات مختلفة مع الأخذِ في الاعتبار أن الترجمةَ لن تكُن احترافيةً بالمرة, فلو أردت أن تترجم من الإنجليزية إلى العربية ستجد بعض الكلمات المترجمة بشكل حرفي غيرُ دقيق, وقد
تحتاج إلى المراجعة في كثير من الأحيان.
كيفية الاستخدام:
افتح محرك البحث google, تحرك بحرف b إلى google apps, اضغط enter, ثم اختَر translate من القائمة.
أو يمكنك كتابة:
translate.google.com في شريط التصفح.
بعد أن قُمنا بفتح خدمة الترجمة,
سنتحرك بحرف الh إلى:
Text translation
هنا سنختار لغة المصدر, أي الترجمة من.
ستجد تبويبات يمكنك اختيار منهم لغة المصدر التي تريد الترجمة منها.
ملحوظة:
للتنقل بين علامات التبويب في قارئ الشاشة jaws اضغط:
‘
في المعتاد, ستجد 3 لغات والتبويبة الرابعة هي:
الكشف التلقائي, لذا فيمكنك إضافة المزيد من اللغات للترجمة.
من خلال الضغط على: More source languages.
بعدها:
سنختار لغة الهدف,
أي الترجمة إلى.
نفس الحال ينطبق على لغة الهدف.
ستجد تبويبات بها 3 لغات مختلفة يمكنك إضافة المزيد من خلال الضغط على:
More target languages.
كما يوجدُ أيضا خيار للتبديل.
Swap languages
واختصاره:
(Ctrl+Shift+S)
هذا يتيح لك إمكانية التبديل بين اللغتين
بحيث تصبح لغة المصدر هي الهدف, والعكسُ صحيح.
الآن,
إلى الترجمة:
اضغط حرف الe لكتابة النص الذي تريد ترجمته هنا ستجد القارئ يقول:
Source text collapsed has auto complete multi line editable blank
اكتب كلمة أوجمل مختلفة, مع الأخذ في الاعتبار أن الحد الأقصى للأحرف هي 5000 حرف.
بعد كتابتك للنص, اضغط مفتاح الهروب, ثم تحرك بالأسهم ستجد نتيجة الترجمة ظهرت بشكل مباشر.
توجد مزايا أخرى للترجمة وهي:
الاستماع إلى النص الأصلي, والاستماع إلى النص المترجم, أيضا يمكنك أن تستخدم خاصية الصوت لتقول النص الذي تريد ترجمته.
كما يمكنك نسخ ومشاركة النص المترجم في أي وقت.
وهذا كُل شيء.